Mi mo, kokoro mo [corpo sim, coração também], 2012 [Série Turista Transcendental]

Mi mo, kokoro mo [corpo sim, coração também], 2012
Vídeo monocanal
formato HDV – cor/som
duração 18’
edição de video e audio – Isabel Escobar
Música instrumental de Siri, baseada na melodia do hino da Internacional Comunista.


Mi mo, kokoro mo [Body Yes, Heart Too]

Mi mo, kokoro mo [Body Yes, Heart Too], 2012
Vídeo monocanal
HDV color/sound
lengh 18’
video and audio editing – Isabel Escobar
Instrumental song by Siri, based on the hymn of the International Communist

The southernmost capital in South America does not resist time. It simply accompanies it, with no hurry for “the new,” slowly transforming itself, without giving up hope for the metal that no longer shines, for the neon that no longer glows, for the style that has turned anachronistic. What might be the result of an unresolved post-dictatorship melancholy — which may have poisoned this people’s incredible vocation for revolution — becomes a political gesture, making it so time adjusts to the plans and desires of the city and its inhabitants. Austerity and wisdom.
In Montevideo, beyond the dingy walls of the Museo Blanes, a veritable treasure is hidden behind the building: the essence of nature condensed into a 2000-square-meter Japanese garden. Surrounding the meditative paths that trace the symbol for “infinity,” no fundamental elements have been left out —stone, bamboo, water, flowers, carp, the stone lantern, the “bridge of god,” the “teahouse,” the drawing in the white sand— and not one of them is superfluous. Austerity and equilibrium.
One day, while riding the rails of the internet, I came across a beautiful rendition of the Internacional: an acoustic guitar instrumental played in the Haruhiko Arai film entitled Mi mo kokoro mo, which translates as “body yes, heart too.” The Montevideans are right: Austerity pero sin perder la ternura jamás [“but without ever losing tenderness”].